Significado de la palabra "a day of sorrow is longer than a month of joy" en español
¿Qué significa "a day of sorrow is longer than a month of joy" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
a day of sorrow is longer than a month of joy
US /ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
UK /ə deɪ ɒv ˈsɒrəʊ ɪz ˈlɒŋɡə ðæn ə mʌnθ ɒv dʒɔɪ/
Modismo
un día de tristeza es más largo que un mes de alegría
a proverb suggesting that time seems to pass much more slowly when one is suffering or unhappy than when one is happy
Ejemplo:
•
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Tras su ruptura, se dio cuenta de que un día de tristeza es más largo que un mes de alegría.
•
Waiting for the test results made him feel that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Esperar los resultados de las pruebas le hizo sentir que un día de tristeza es más largo que un mes de alegría.