Significado de la palabra "a day of sorrow is longer than a month of joy" en español

¿Qué significa "a day of sorrow is longer than a month of joy" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a day of sorrow is longer than a month of joy

US /ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
UK /ə deɪ ɒv ˈsɒrəʊ ɪz ˈlɒŋɡə ðæn ə mʌnθ ɒv dʒɔɪ/
"a day of sorrow is longer than a month of joy" picture

Modismo

un día de tristeza es más largo que un mes de alegría

a proverb suggesting that time seems to pass much more slowly when one is suffering or unhappy than when one is happy

Ejemplo:
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Tras su ruptura, se dio cuenta de que un día de tristeza es más largo que un mes de alegría.
Waiting for the test results made him feel that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Esperar los resultados de las pruebas le hizo sentir que un día de tristeza es más largo que un mes de alegría.